Uma coisa que poucos brasileiros se atêm é o facto de que centenas de cidades no Brasil têm nome indígenas, ou seja, em Tupi-Guarani, língua dos índios que viviam no Brasil descoberto por Pedro Álvares Cabral. O Guarani é um dialeto pertencente ao tronco tupi, que congrega várias línguas indígenas da América do Sul. 

O Tupi-Guarani tem várias línguas como o Guarani – uma das línguas oficiais do Paraguai, também falado no Brasil pelos indígenas (guaranis).

Curioso é pronunciarmos isso diariamente e não nos darmos conta do significado de cada palavra, e há milhares de palavras, expressões, comidas e nomes de ruas e cidades que são Tupi-Guarani. Além disso, em São Paulo (capital), todas as ruas do bairro de Moema (zona sul) possuem nomes indígenas como: Nhambiquaras, Jurupis, Jamaris, Arapanés, Jururê etc.

Contestações à parte, acho que o Tupi-Guarani devia ser ensinado nas escolas, mas se nem o português eles aprendem, que dirá Tupi-Guarani que é tão difícil. Bem, mas pensando nisso decidi fazer uma breve pesquisa e partilhar com vocês o nome indígena de algumas cidades brasileiras, espero que seja interessante e que vocês apreciem e divulguem.

Lista de nomes indígenas de cidades brasileiras

Na lista abaixo pode encontrar várias cidades brasileiras com nomes indígenas e os seus significados.

 – Araponga – Pássaro Grande;

 – Anhembi – Rio dos pássaros Nambus;

 – Araribóia – Cobra do Rio;

 – Atibaia – Ave Sã;

 – Avaré – Homem Amigo;

 – Bauru – Cesto de frutas;

 – Birigui – Mosquito;

 – Butantã – Terra Dura;

 – Catumbi – Folha Azul;

 – Cabuçu – Vespa Grande;

 – Caeté – Mata Frondosa;

 – Cambuci: Vaso de Água;

 – Cambuquira: Arbusto;

 – Caramuru: Homem de Fogo;

 – Caxambu: Tipo de Tambor;

 – Caçapava: Travessia no mato;

 – Gravataí (RS) – Rio dos caraguatás;

 – Guarapari (ES) – Onde as garças buscam comida;

 – Guarapuava (PR) – O latido ou uivar dos guarás;

 – Gurinhatá (MG) – Nome dado ao gaturamo;

 – Ibiá (MG) – Terra alta, elevada; a chapada;

 – Igarapava (SP) – Porto, lugar onde ficam as canoas;

 – Iguatemi (MS) – Lago ou lagoa verde;

 – Ijuí (RS) – Rio das rãs;

 – Imbituba (SC) – Cipoal, muitos cipós;

 – Irapuã (SP) – Abelha que faz casa de terra, arredondada;

 – Itaberaba (BA) – Diamante, cristal;

 – Itajaí (SC) – Rio pedregoso;

 – Guapira: Onde o vale começa;

 – Ibirapuera: Pau podre ou árvore apodrecida;

 – Ibiúna: Terra escura;

 – Iguatemi: Rio Ondulante;

 – Itacira: Lâmina afiada;

 – Itajuí: Onde se encontra o ouro;

 – Ipanema: Água ruim;

 – Ipiranga: Riacho vermelho;

 – Itajubá: Braço de ferro;

 – Itapolis: Pedra polida;

 – Itapemerim: Caminho de pedra pequena;

 – Piratininga: Peixe seco;

 – Paraguassu: Rio grande;

 – Paranapanema: Água sem peixe;

 – Tucuruvi: Gafanhoto verde;

 – Jaguará: Cachorro;

 – Jenipapo: Árvore muito alta;

Curiosidades sobre os nomes indígenas das cidades brasileiras

Segundo um estudo da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), quase 40% dos municípios brasileiros têm seu nome completo ou parte dele vindo de origem indígena2. A média de nomes de cidades indígenas no Brasil é de 37,4%, porém há estados em que esse número é bem maior. 

O estado do Amazonas tem 72,6% das suas cidades batizadas com nomes de origem indígena, e é o estado brasileiro com a maior porcentagem. O estado com o menor percentual de cidades com nomes indígenas do país é o Rio Grande do Sul, com apenas 23,9% dos municípios recebendo nomes com origem em idiomas dos povos nativos.

A língua tupi-guarani foi uma das línguas que mais influenciou o português falado no Brasil desde os tempos de colonização. Aliás, quase 40% dos municípios brasileiros têm seu nome completo ou parte dele vindo de origem indígena. A cidade de Manaus, que significa “mãe dos deuses” em manaó, e Curitiba, que tem origem guarani e quer dizer “grande quantidade de pinheiros”, são os maiores municípios do país com nomes originários de idiomas dos povos originários.

Nós nem nos damos conta, mas muitas das palavras que compõem nosso vocabulário em língua portuguesa têm origem em idiomas indígenas, dos povos nativos que habitavam o Brasil na época da chegada dos colonizadores portugueses. 

Essas palavras estão presentes no nosso dia a dia em nomes de comidas, lugares, objetos, nomes próprios e inclusive nomes de cidades. Diversas das palavras de origem indígena que estão presentes no nosso cotidiano nós acreditamos ter raiz na língua portuguesa mesmo, mas estamos enganados. Grande parte delas vêm do tupi, uma das línguas falada pelos indígenas.

Conheça também:

Topónominos tupis-guaranis no Brasil

Poupe em suas viagens com o Booking.com! Veja a diferença por si mesmo.

15 COMENTÁRIOS

  1. gente sou descendente indígena ,e é uma honra ver o interesse de vcs a história e Cultura nativa brasileira.
    deixo aqui meu abraço a cada um de vcs
    jag võ tÿ inh régre ri ke nÿ tï
    jag tu há sÿ nï…
    tradução >vocês são como irmãos para mim,amo vcs.

  2. ARAPONGAS (PR)

    Nome em Tupi

    uirá’ponga

    SIGNIFICADO

    uirá: pássaro, ave + pong’: soar, fazer ruído. Característica desse pássaro, também chamado ferreiro, pelo tinido do seu canto.

    • Caro Sr. Marcos,
      Grata pela correção, acrescentamos Itapolis, gostavamos de acrescentar muitas outras, já que no Brasil, o que não faltam são nomes indígenas; mas como deve entender não há espaço para tanto! 😉

  3. Muito interessante. Por favor, diga-me o significado das seguintes palavras:

    tanguá; ipitanga, tapacurá; casseribu; mutuapira, iguá;

    obrigado

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here