Uma coisa que poucos brasileiros se atêm é o facto de que centenas de cidades no Brasil têm nome indígenas, ou seja, em Tupi-Guarani, língua dos índios que viviam no Brasil descoberto por Pedro Álvares Cabral. O Guarani é um dialeto pertencente ao tronco tupi, que congrega várias línguas indígenas da América do Sul.
O Tupi-Guarani tem várias línguas como o Guarani – uma das línguas oficiais do Paraguai, também falado no Brasil pelos indígenas (guaranis).
Curioso é pronunciarmos isso diariamente e não nos darmos conta do significado de cada palavra, e há milhares de palavras, expressões, comidas e nomes de ruas e cidades que são Tupi-Guarani. Além disso, em São Paulo (capital), todas as ruas do bairro de Moema (zona sul) possuem nomes indígenas como: Nhambiquaras, Jurupis, Jamaris, Arapanés, Jururê etc.
Contestações à parte, acho que o Tupi-Guarani devia ser ensinado nas escolas, mas se nem o português eles aprendem, que dirá Tupi-Guarani que é tão difícil. Bem, mas pensando nisso decidi fazer uma breve pesquisa e partilhar com vocês o nome indígena de algumas cidades brasileiras, espero que seja interessante e que vocês apreciem e divulguem.
Lista de nomes indígenas de cidades brasileiras
Na lista abaixo pode encontrar várias cidades brasileiras com nomes indígenas e os seus significados.
– Araponga – Pássaro Grande;
– Anhembi – Rio dos pássaros Nambus;
– Araribóia – Cobra do Rio;
– Atibaia – Ave Sã;
– Avaré – Homem Amigo;
– Bauru – Cesto de frutas;
– Birigui – Mosquito;
– Butantã – Terra Dura;
– Catumbi – Folha Azul;
– Cabuçu – Vespa Grande;
– Caeté – Mata Frondosa;
– Cambuci: Vaso de Água;
– Cambuquira: Arbusto;
– Caramuru: Homem de Fogo;
– Caxambu: Tipo de Tambor;
– Caçapava: Travessia no mato;
– Gravataí (RS) – Rio dos caraguatás;
– Guarapari (ES) – Onde as garças buscam comida;
– Guarapuava (PR) – O latido ou uivar dos guarás;
– Gurinhatá (MG) – Nome dado ao gaturamo;
– Ibiá (MG) – Terra alta, elevada; a chapada;
– Igarapava (SP) – Porto, lugar onde ficam as canoas;
– Iguatemi (MS) – Lago ou lagoa verde;
– Ijuí (RS) – Rio das rãs;
– Imbituba (SC) – Cipoal, muitos cipós;
– Irapuã (SP) – Abelha que faz casa de terra, arredondada;
– Itaberaba (BA) – Diamante, cristal;
– Itajaí (SC) – Rio pedregoso;
– Guapira: Onde o vale começa;
– Ibirapuera: Pau podre ou árvore apodrecida;
– Ibiúna: Terra escura;
– Iguatemi: Rio Ondulante;
– Itacira: Lâmina afiada;
– Itajuí: Onde se encontra o ouro;
– Ipanema: Água ruim;
– Ipiranga: Riacho vermelho;
– Itajubá: Braço de ferro;
– Itapolis: Pedra polida;
– Itapemerim: Caminho de pedra pequena;
– Piratininga: Peixe seco;
– Paraguassu: Rio grande;
– Paranapanema: Água sem peixe;
– Tucuruvi: Gafanhoto verde;
– Jaguará: Cachorro;
– Jenipapo: Árvore muito alta;
Curiosidades sobre os nomes indígenas das cidades brasileiras
Segundo um estudo da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), quase 40% dos municípios brasileiros têm seu nome completo ou parte dele vindo de origem indígena2. A média de nomes de cidades indígenas no Brasil é de 37,4%, porém há estados em que esse número é bem maior.
O estado do Amazonas tem 72,6% das suas cidades batizadas com nomes de origem indígena, e é o estado brasileiro com a maior porcentagem. O estado com o menor percentual de cidades com nomes indígenas do país é o Rio Grande do Sul, com apenas 23,9% dos municípios recebendo nomes com origem em idiomas dos povos nativos.
A língua tupi-guarani foi uma das línguas que mais influenciou o português falado no Brasil desde os tempos de colonização. Aliás, quase 40% dos municípios brasileiros têm seu nome completo ou parte dele vindo de origem indígena. A cidade de Manaus, que significa “mãe dos deuses” em manaó, e Curitiba, que tem origem guarani e quer dizer “grande quantidade de pinheiros”, são os maiores municípios do país com nomes originários de idiomas dos povos originários.
Nós nem nos damos conta, mas muitas das palavras que compõem nosso vocabulário em língua portuguesa têm origem em idiomas indígenas, dos povos nativos que habitavam o Brasil na época da chegada dos colonizadores portugueses.
Essas palavras estão presentes no nosso dia a dia em nomes de comidas, lugares, objetos, nomes próprios e inclusive nomes de cidades. Diversas das palavras de origem indígena que estão presentes no nosso cotidiano nós acreditamos ter raiz na língua portuguesa mesmo, mas estamos enganados. Grande parte delas vêm do tupi, uma das línguas falada pelos indígenas.
Conheça também:
– Topónominos tupis-guaranis no Brasil
Poupe em suas viagens com o Booking.com! Veja a diferença por si mesmo.
gente sou descendente indígena ,e é uma honra ver o interesse de vcs a história e Cultura nativa brasileira.
deixo aqui meu abraço a cada um de vcs
jag võ tÿ inh régre ri ke nÿ tï
jag tu há sÿ nï…
tradução >vocês são como irmãos para mim,amo vcs.
Gostaria de saber onde posso encontrar um dicionário Tupi guarani??? e se existe ainda pra vender…
Olá Wanderley,
Não conheço nenhum dicionário de tupi guarani que tenha sido editado e comercializado. A única informação que
encontrei na net sobre isso são os links abaixo, pode ser que sejam úteis para você:
http://dicionariotupiguarani.blogspot.pt/
http://www.redebrasileira.com/tupi/vocabulario/a.asp
http://pt.slideshare.net/hebert96/pequeno-dicionrio-tupi-guarani
ARAPONGAS (PR)
Nome em Tupi
uirá’ponga
SIGNIFICADO
uirá: pássaro, ave + pong’: soar, fazer ruído. Característica desse pássaro, também chamado ferreiro, pelo tinido do seu canto.
bgd era meu tema de geografia
Deveria ter os significados
Tem sim Gabriel, leia novamente o post todo. 😉
ja fui em lugares endigenas e achei enteresante
eu achei muito legal que ele fala sobre os indigenas e a cidade brasileira
Favor corrijir IBIRAPUERA é Arvore podre
Colocar + um na lista
ITAPOLIS = pedra polida
Grato
Caro Sr. Marcos,
Grata pela correção, acrescentamos Itapolis, gostavamos de acrescentar muitas outras, já que no Brasil, o que não faltam são nomes indígenas; mas como deve entender não há espaço para tanto! 😉
muito bom ,mas tem que ter de que estado são essas cidades
muito legal
Eu quero nomes de cidades de origem endigenas e os seus significados
Muito interessante. Por favor, diga-me o significado das seguintes palavras:
tanguá; ipitanga, tapacurá; casseribu; mutuapira, iguá;
obrigado